Glossary |
ich hätte gern ... reserviert |
I would like to reserve |
das Zweibettzimmer (-) |
room with two beds |
reisen |
to travel |
der/die Bekannte (-n) |
This means "acquaintance" or "friend" and is an adjectival noun |
von wann bis wann? |
from when to when? |
voll |
full; fully |
belegt |
occupied |
Sie haben es gut! |
"You're lucky!" (Literally "You have it good".) The "es" is invariable in this construction. |
Schade! |
What a pity / shame! |
was mache ich denn da? |
what shall I do now? |
das Hotel garni (-s, -s) |
This is is the German expression for a "bed and breakfast". Note that both words add an "-s" in the plural. |
empfehlen |
This means "to recommend". The object that is being recommended is in the accusative case, the person to whom the object is being recommended is in the dative case. |
versuchen |
to try |
versuchen Sie es mal... |
why not try...? |
der Sommermonat (-e) |
summer month |
bereits |
already |
ausgebucht |
fully booked |
die Information (-en) |
This means "a piece of information". Whereas English uses "information" only in the singular, German uses "die Information" in the plural unless you are referring to one specific piece of information. |
Informationen über (+ Acc.) |
information about |
die Jugendherberge (-n) |
youth hostel |
"Rudi Arndt" |
A lot of German youth hostels are named after people. |
die Vorstadt (pl. -städte) |
suburb |
die Südvorstadt |
southern suburb |
das Gästehaus (pl. -häuser) |
guest house |
das Jugendgästehaus (pl. -häuser) |
This is another word for "youth hostel" |
sich befinden |
to be situated |
der Fußweg (-e) |
walk; footpath |
wenige Minuten Fußweg von |
only a few minutes walk from |
historisch |
historic |
der Stadtkern (-e) |
city centre |
gegenüber (+ Dat.) |
opposite |
das World-Trade-Center (-) |
This means "World Trade Centre" and is one of the many European trade centres to belong to the World Trade Centre Association. |
eineinhalb |
one and a half |
für etwas (+ Acc.) geeignet |
The word "geeignet" follows the person for whom the object is suitable unless there is a long list of such people. |
der/die Jugendliche |
The German word for "young person" is another adjectival noun. |
der Student (-en) |
The German word for "student" is a weak masculine noun. See explanation on Page 7 of this chapter. |
die Schulklasse (-n) |
school class |
bestimmt |
certain |
die Regel (-n) |
rule |
die Vorschrift (-en) |
regulation |
die Herberge (-n) |
hostel |
vor 19 Uhr |
before seven o'clock in the evening |
eintreffen (sep.) |
This is a separable verb meaning "to arrive". Like "ankommen", the place in which you are arriving is in the dative case even though motion is involved. |
rauchen |
to smoke |
man darf nicht rauchen |
you are not allowed to smoke |
der Alkohol |
alcohol |
mitbringen (sep.) |
This means "to bring with you". |
das Essen (-) |
meal |
abwaschen (sep.) |
to do the washing-up |
gültig |
valid |
der Herbergsausweis (-e) |
youth hostel card |
auweia! |
oh dear! |
werden |
to become |
langsam |
slowly; gradually |
verrückt |
mad |
ich werde langsam verrückt |
I think I'm going mad |
wie wär's mit...? |
how about...? |
der Campingplatz (pl. -plätze) |
camp site |
der Wohnwagen (-) |
caravan |
das Wohnmobil (-e) |
dormobile; camper van |
das Zelt (-e) |
tent |
der Stellplatz (pl. -plätze) |
In this context this means a "pitch for a tent" on a camping site. As we have seen already in this chapter, it can also mean a parking space in a car park. |
ab 4 Nächten |
This means "from 4 nights", i.e. you can book a pitch for your tent if you are staying longer than four nights. |
die Anzahlung (-en) |
deposit |
gegen Anzahlung |
This means "if you pay a deposit". It is one of many instances where the German language uses a noun where English uses a verb. |
mitten in (+ Dative) |
in the middle of |
die Hauptsaison (-s) |
high season |
unbedingt |
absolutely |
erforderlich |
necessary; essential |
frühzeitig |
in good time; early |
... zu reservieren |
This is an infinitive clause meaning "to reserve ..." We will look at this from a grammatical perspective in subsequent chapters. |