Go to the homepage of our German Course Chapter 11: Booking Accommodation University of Portsmouth
11.5 Zimmer frei?

Meanwhile, back in Berlin, Sophie Gerland rings up the tourist information office in Dresden in an attempt to book a room in a boarding house so that she can come and visit her boyfriend Marko. She does not appear to be having much luck however, as it is summer and much of the accommodation has already been booked up. Click here for a translation of the passage.

Jugendherberge Dresden Rudi Arndt    Sophie Gerland

Frau Däbritz Fremdenverkehrsbüro Dresden, guten Tag.
Sophie Gerland Guten Tag, mein Name ist Gerland. Ich hätte gern ein Zweibettzimmer mit Dusche in einem Hotel in Dresden reserviert. Ich reise mit einer Bekannten von mir.
Frau Däbritz Ja gut, und von wann bis wann?
Sophie Gerland Vom zwanzigsten bis zum vierundzwanzigsten August.
Frau Däbritz Moment, bitte. Oh, das tut mir Leid, sämtliche Hotels sind für diese Zeit schon voll belegt.
Sophie Gerland Voll belegt? Schade. Hm, was mache ich denn da? Können Sie mir eine Pension oder ein Hotel garni in der Nähe empfehlen?
Frau Däbritz Versuchen Sie es mal in der Pension Schmidt, die Telefonnummer lautet 0351 49 56 98. Aber wir sind jetzt in den Sommermonaten und alle Unterkünfte sind bereits ausgebucht...
Sophie Gerland Können Sie mir Informationen über Jugendherbergen in Dresden geben?
Frau Däbritz Ja, natürlich. Die Jugendherberge Dresden "Rudi Arndt" liegt in der Südvorstadt und das Jugendgästehaus Dresden befindet sich wenige Minuten Fußweg vom historischen Stadtkern entfernt, gegenüber dem World-Trade-Center. Beide Jugendherbergen sind geeignet für Jugendliche, Studenten und Schulklassen.
Sophie Gerland Gibt es bestimmte Regeln und Vorschriften in den Herbergen?
Frau Däbritz Man muss spätestens vor 19 Uhr in der Jugendherberge eintreffen. Man darf nicht rauchen. Man darf keinen Alkohol mitbringen. Man muss nach dem Essen abwaschen. Man muss einen gültigen Herbergsausweis haben...
Sophie Gerland Auweia! Ich habe keinen Herbergsausweis! Ich werde langsam verrückt!
Frau Däbritz Wie wär's mit einem Campingplatz? Haben Sie einen Wohnwagen, ein Wohnmobil oder ein Zelt...?
Sophie Gerland Ich habe ein altes Zelt. Könnte ich einen Stellplatz reservieren?
Frau Däbritz Da muss ich mal nachschauen. Eine Reservierung ist normalerweise ab 4 Nächten und gegen Anzahlung möglich. Aber mitten in der Hauptsaison ist es unbedingt erforderlich, frühzeitig Unterkünfte zu reservieren!
  Click here for a translation.

Auf dem Campingplatz

ich hätte gern ... reserviert  I would like to reserve 
das Zweibettzimmer (-)  room with two beds 
reisen  to travel 
der/die Bekannte (-n)  This means "acquaintance" or "friend" and is an adjectival noun 
von wann bis wann?  from when to when?
voll  full; fully 
belegt  occupied 
Sie haben es gut!  "You're lucky!" (Literally "You have it good".) The "es" is invariable in this construction.
Schade!  What a pity / shame! 
was mache ich denn da?  what shall I do now? 
das Hotel garni (-s, -s)  This is is the German expression for a "bed and breakfast". Note that both words add an "-s" in the plural. 
empfehlen  This means "to recommend". The object that is being recommended is in the accusative case, the person to whom the object is being recommended is in the dative case
versuchen  to try 
versuchen Sie es mal...  why not try...? 
der Sommermonat (-e)  summer month 
bereits  already 
ausgebucht  fully booked 
die Information (-en)  This means "a piece of information". Whereas English uses "information" only in the singular, German uses "die Information" in the plural unless you are referring to one specific piece of information. 
Informationen über (+ Acc.) information about
die Jugendherberge (-n)  youth hostel 
"Rudi Arndt"  A lot of German youth hostels are named after people. 
die Vorstadt (pl. -städte) suburb
die Südvorstadt  southern suburb 
das Gästehaus (pl. -häuser)  guest house 
das Jugendgästehaus (pl. -häuser)  This is another word for "youth hostel" 
sich befinden  to be situated 
der Fußweg (-e)  walk; footpath 
wenige Minuten Fußweg von  only a few minutes walk from 
historisch  historic 
der Stadtkern (-e)  city centre 
gegenüber (+ Dat.)  opposite 
das World-Trade-Center (-)  This means "World Trade Centre" and is one of the many European trade centres to belong to the World Trade Centre Association. 
eineinhalb  one and a half 
für etwas (+ Acc.) geeignet  The word "geeignet" follows the person for whom the object is suitable unless there is a long list of such people. 
der/die Jugendliche  The German word for "young person" is another adjectival noun.
der Student (-en)  The German word for "student" is a weak masculine noun. See explanation on Page 7 of this chapter.
die Schulklasse (-n)  school class 
bestimmt  certain 
die Regel (-n)  rule 
die Vorschrift (-en)  regulation 
die Herberge (-n)  hostel 
vor 19 Uhr  before seven o'clock in the evening 
eintreffen (sep.)  This is a separable verb meaning "to arrive". Like "ankommen", the place in which you are arriving is in the dative case even though motion is involved. 
rauchen  to smoke 
man darf nicht rauchen  you are not allowed to smoke 
der Alkohol  alcohol 
mitbringen (sep.)  This means "to bring with you". 
das Essen (-)  meal 
abwaschen (sep.)  to do the washing-up 
gültig  valid 
der Herbergsausweis (-e)  youth hostel card 
auweia!  oh dear! 
werden  to become 
langsam  slowly; gradually 
verrückt  mad 
ich werde langsam verrückt  I think I'm going mad 
wie wär's mit...?  how about...? 
der Campingplatz (pl. -plätze)  camp site 
der Wohnwagen (-)  caravan 
das Wohnmobil (-e)  dormobile; camper van 
das Zelt (-e)  tent 
der Stellplatz (pl. -plätze)  In this context this means a "pitch for a tent" on a camping site. As we have seen already in this chapter, it can also mean a parking space in a car park. 
ab 4 Nächten  This means "from 4 nights", i.e. you can book a pitch for your tent if you are staying longer than four nights.
die Anzahlung (-en)  deposit 
gegen Anzahlung  This means "if you pay a deposit". It is one of many instances where the German language uses a noun where English uses a verb. 
mitten in (+ Dative) in the middle of 
die Hauptsaison (-s)  high season 
unbedingt  absolutely 
erforderlich  necessary; essential 
frühzeitig  in good time; early 
... zu reservieren  This is an infinitive clause meaning "to reserve ..." We will look at this from a grammatical perspective in subsequent chapters. 

Weiter! Chapter 11.6: The dative plural


Go back to the top of the page Nach oben

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce