Go to the homepage of our German Course Chapter 11: Booking Accommodation University of Portsmouth
11.2 Am Empfang (2) 

The Schulz family arrive at the Hotel Ambiente and Frau Schulz approaches Ursula Wagner to see if accommodation is available at short notice. Click here for a translation of the passage.

Ursula Wagner and Frau Schulz at the reception desk at the Hotel Ambiente

Frau Schulz Guten Tag. Ich möchte ein Zimmer für mich und meine Familie reservieren, bitte. Wir sind zwei Erwachsene und zwei Kinder.
Ursula Wagner Ja, klar. Die Kinder sind wohl beide unter zwölf Jahren, oder?
Frau Schulz Ja, sie sind erst siebeneinhalb und neuneinhalb Jahre alt.
Ursula Wagner Sie können also kostenlos in Ihrem Zimmer übernachten. Wir haben Drei- und Vierbettzimmer für Familien. Wie lange wollen Sie bleiben?
Frau Schulz Eine Woche.
Ursula Wagner Also vom sechzehnten bis zum dreiundzwanzigsten Juli?
Frau Schulz Ja, richtig.
Ursula Wagner Und möchten Sie Halbpension haben, oder nur Übernachtung mit Frühstück?
Frau Schulz Ähmm ... Halbpension, bitte. Was kostet das?
Ursula Wagner In unseren Hotels kostet ein Doppelzimmer mit Bad und Balkon 100 Euro pro Nacht, und das ist inklusive Frühstück, Bedienung und Mehrwertsteuer. Halbpension kostet zusätzlich 20 Euro pro Tag.
Frau Schulz Alles klar.
Ursula Wagner Haben Sie spezielle Wünsche?
Frau Schulz Ja. Mein Mann ist behindert. Hat das Hotel Ausstattung für Rollstuhlfahrer?
Ursula Wagner Ja, natürlich. Wir haben zwei Handicapzimmer für Behinderte im Erdgeschoss. Sie sind rollstuhlgerecht eingerichtet und etwas größer als die übrigen Zimmer. Das Hotel hat natürlich auch einen Lift zu allen Stockwerken.
Frau Schulz Wir müssen unbedingt ein ruhiges Zimmer haben, wenn möglich in einer Nichtraucheretage.
Ursula Wagner Ja, das ist kein Problem. Wir haben fünfzehn Nichtraucherzimmer.
Frau Schulz Wir möchten auch Satellitenfernsehen haben.
Ursula Wagner In unseren Hotelzimmern gibt es einen Kabelfernseher mit Kabel-TV, Hausvideo und Fernbedienung.
Frau Schulz Ist das Hotel familienfreundlich?
Ursula Wagner Ja, wir haben einen Kinderspielplatz für unsere Gäste. Haustiere sind leider aber nicht erlaubt.
Frau Schulz Gut. Wir nehmen das Zimmer.
Ursula Wagner Bitte füllen Sie das Anmeldeformular aus. Angenehmen Aufenthalt!
  Click here for a translation.

Hotel Ambiente

reservieren  to reserve, book 
der/die Erwachsene  adult
wohl  This means "no doubt". You could translate this by starting the sentence "I assume that...". 
erst  This means "only" and is used with time phrases. 
siebeneinhalb  seven and a half 
neuneinhalb  nine and a half 
kostenlos  free of charge 
übernachten This means "to stay the night". It is an inseparable verb.
das Dreibettzimmer (-)  room with three beds 
das Vierbettzimmer (-)  room with four beds 
bleiben  to stay 
zusätzlich  This means "additionally". The full meaning is "an additional 20 euros". 
der Wunsch (pl. - Wünsche)  wish; desire 
behindert disabled
die Ausstattung (-en)  facilities; equipment 
der Rollstuhl (pl. -stühle)  wheelchair 
der Rollstuhlfahrer (-)  wheelchair user 
das Handicapzimmer (-)  handicap room 
der/die Behinderte  This means "a disabled person". It is an adjectival noun.
das Erdgeschoss  ground floor
im Erdgeschoss  on the ground floor 
rollstuhlgerecht  suitable for wheelchairs
einrichten  furnish 
eingerichtet  furnished 
etwas größer als  a little bigger than 
übrig  other 
der Lift (-e or -s) lift; elevator 
das Stockwerk (-e)  This is another word for a "floor" or "storey". It tends to be used when you need to refer to "floors" in the plural. 
unbedingt  absolutely 
wir müssen unbedingt...  we absolutely have to... 
ruhig  quiet 
wenn möglich  if possible 
die Nichtraucheretage (-n)  non-smoking floor 
kein Problem  no problem 
das Nichtraucherzimmer (-)  non-smoking room 
das Satellitenfernsehen  satellite TV (i.e. as a medium) 
der Kabelfernseher (-)  cable television set 
das Kabel-TV  cable TV (i.e. as a medium) 
das Hausvideo  in-house video 
die Fernbedienung  remote control 
familienfreundlich  family-friendly 
der Kinderspielplatz (pl. -plätze)  children's playground 
der Gast (pl. - Gäste)  guest 
das Haustier (-e)  pet 
erlaubt  allowed 
ausfüllen (sep.)  to fill out 
das Anmeldeformular (-e)  registration form 
angenehm  pleasant 
der Aufenthalt (-e)  stay 
angenehmen Aufenthalt!  This means "enjoy your stay!". Note that the phrase is in the accusative case in German. 

Weiter! Chapter 11.3: Conversation - Am Empfang (3)


Go back to the top of the page Nach oben

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce