Go to the homepage of our German Course Chapter 8: Telephone Calls University of Portsmouth
8.5 Frau Wolf Includes sound files!

Click here to listen to the conversation!In this telephone conversation, Frau Wolf wishes to speak to Professor Roth but she is not in. How does Marko Tredup ask her whether she would like to leave a message? What other information does he ask her for?

Listen to their conversation by clicking here or on the sound icon at the top of this paragraph. Click here for a translation of the passage below:

Marko Tredup    Telephone    Frau Wolf

Marko Tredup Büro Roth, Tredup am Apparat.
Frau Wolf Könnte ich bitte mit Frau Professor Roth sprechen?
Marko Tredup Frau Professor Roth ist zur Zeit nicht im Hause. Wer ist am Apparat?
Frau Wolf Wolf, von der Firma Grünschnabel in Leipzig.
Marko Tredup Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Frau Wolf Ja, gern. Es geht um einen Termin für nächste Woche. Könnte sie mich sobald wie möglich zurückrufen?
Marko Tredup Das geht in Ordnung, Frau Wolf. Wie ist Ihre Telefonnummer?
Frau Wolf Wir haben jetzt eine neue Nummer, die lautet 25 13 07.
Marko Tredup 25 13 07 - und welche Vorwahl hat Leipzig?
Frau Wolf Leipzig hat die 0341.
Marko Tredup Die 0341. Und haben Sie eine Faxnummer?
Frau Wolf Die Faxnummer lautet 25 13 21.
  Click here for a translation.

A dancing mobile phone

Büro Roth  We would translate this as "Professor Roth's office" - the word "Professor" (and likewise "Ms.", "Mr." etc.) are not given in the German construction. 
die Zeit  time 
zur Zeit  at the moment
das Haus (pl. - Häuser)  house
nicht im Hause  not in the building; not on the premises
wer ist am Apparat?  "Who's speaking"? You could also say: "Wer spricht?"
die Nachricht (-en)  This means "a message". It is also the word for "a piece of news".
hinterlassen to leave (behind). This is an irregular verb. It is also inseparable.
es geht um...  "It's about..." The noun following "um" must be in the accusative case.
der Termin (-e)  appointment
die Woche (-n)  week
nächste Woche  next week
sobald wie  as soon as
möglich  possible
das geht in Ordnung  that's OK; that's fine
die Telefonnummer (-n) telephone number
neu  new
die Nummer (-n)  number
lauten  This means "to be" when you are giving information such as a number.
die Vorwahl dialling code
die Faxnummer (-n)  fax number
die Nummer (-n)  number

Weiter! Chapter 8.6: The answerphone


Go back to the top of the page Nach oben

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce