6.8 Transport and prepositions
Going somewhere by means of transport
Whilst English talks of travelling "by" a means of transport (with no definite article), German uses the preposition "mit" with the appropriate form of the definite article in the dative case - e.g. "Ich fahre mit dem Rad", "er fährt mit dem Flugzeug". The preposition "mit" always takes the dative case.
Here is how you would describe travelling by the most common means of transport in German:
Grammar 12: Travelling by modes of transport |
|
Transport |
I travel by... |
|
aeroplane |
das Flugzeug |
ich fahre mit dem Flugzeug |
|
bicycle |
das Rad |
du fährst mit dem Rad |
|
bus |
der Bus |
er fährt mit dem Bus |
|
car |
das Auto |
sie fährt mit dem Auto |
|
ferry |
die Fähre |
wir fahren mit der Fähre |
|
lorry |
der Lastwagen |
ihr fahrt mit dem Lastwagen |
|
moped |
das Mofa |
sie fahren mit dem Mofa |
|
motor-bike |
das Motorrad |
ich fahre mit dem Motorrad |
|
S-Bahn |
die S-Bahn |
Sie fahren mit der S-Bahn |
|
ship |
das Schiff |
wir fahren mit dem Schiff |
|
taxi |
das Taxi |
du fährst mit dem Taxi |
|
train |
der Zug |
sie fährt mit dem Zug |
|
tram |
die Straßenbahn |
ihr fahrt mit der Straßenbahn |
|
underground |
die U-Bahn |
sie fahren mit der U-Bahn |
|
Going somewhere by foot
As all of these actions involve motorised transport - or in the case of the bicycle, transport on wheels, you use the verb "fahren" (= to go; travel) to translate them. When you are going somewhere by foot however, you use the verb "gehen" (= to go; travel) e.g. "Ich gehe zum Bahnhof" or "Wir gehen zur Bushaltestelle".
If you wish to emphasise that you are walking as opposed to taking some means of transport, you could also say "Ich gehe zu Fuß" - "I'm going by foot".
Chapter 6.9: The question word "welcher"
Nach oben
Print This Page
|