Go to the homepage of this German Course Chapter 7: Going Shopping University of Portsmouth
7.3 At the supermarket Includes sound files!

Click here to listen to the conversation!Next, Anna Müller goes to her local Lidl supermarket. Unfortunately, they have just had a refurbishment and moved everything around, such that she has to ask an assistant (die Verkäuferin) where things are. Listen to their conversation by clicking here or on the sound icon at the top of this paragraph.

Der Supermarkt

Anna Müller Entschuldigen Sie bitte.
Die Verkäuferin Ja, bitte.
Anna Müller Können Sie mir helfen?
Die Verkäuferin Was suchen Sie denn?
Anna Müller Wo gibt's hier denn Milch?
Die Verkäuferin Milch? Gleich hier vorne links. Bei den Milchprodukten.
Anna Müller Und wo finde ich Marmelade?
Die Verkäuferin Ganz hinten im letzten Gang. Im dritten Regal.
Anna Müller Ich brauche auch noch Kekse.
Die Verkäuferin Ich glaube, da hinten rechts.
Anna Müller Und wo ist der Joghurt?
Die Verkäuferin Im nächsten Gang links.
Anna Müller Oben oder unten?
Die Verkäuferin In der Mitte.
Anna Müller Wo findet man Waschmittel?
Die Verkäuferin Hier unten, bei den Haushaltswaren.
Anna Müller Ich suche auch Fisch.
Die Verkäuferin Im vorletzten Gang, bei der Tiefkühlkost.
Anna Müller Und Pralinen?
Die Verkäuferin Tut mir Leid, das weiß ich auch nicht. Fragen Sie doch mal an der Kasse.
Anna Müller Ich danke Ihnen.
Die Verkäuferin Nichts zu danken.

der Supermarkt  The supermarket 
im Supermarkt  in the supermarket
die Verkäuferin (-innen)  sales assistant (female)
ja, bitte  "Yes" (implying willingness to help)
helfen (+ Dative)  This means "to help". The person whom you are helping is in the dative case in German.
können Sie mir helfen?  can you help me?
suchen to look for
wo gibt es hier...?  "Where is..?" This is one of many constructions for this phrase which you will find in this section. The object which you are looking for is always in the accusative case in this construction.
die Milch  milk
die Milchprodukte  dairy produce
bei den Milchprodukten  Although "bei" maintains its general meaning of "at" here, we would probably translate this as "amongst the dairy produce" or "in the dairy produce section". Note too that the plural "Milchprodukte" adds an "-n" when in the dative case. The reason for this will be explained later.
vorne  at the front
vorne links  at the front on the left
die Marmelade  No, not marmalade but "jam". The nearest equivalent to British marmalade is "die Orangenmarmelade". Note the slightly different spelling in German too!
hinten at the back
ganz hinten  right at the back
der/die letzte...  the last...
der Gang
(pl. - Gänge) 
In a supermarkt, we would translate this by "aisle". It is the general word for a passage, hallway or corridor in a building.
das Regal (-e)  "shelf". Note that while we say "on the third shelf", German uses the equivalent of "in the third shelf".
der Keks (-e)  This means "biscuit, cookie"
glauben  to believe, think
der Saft  (fruit) juice
der Apfelsaft apple juice
das Getränk (-e)  drink
oben  at the top
unten  at the bottom
die Mitte  middle; centre
in der Mitte  in the middle
wo findet man...?  Note that Anna uses the impersonal "man" form here - it isn't solely used by men! Often, as here, it has the sense of the passive i.e. "Where can this be found?"
das Waschmittel  washing powder
hier unten down here
die Haushaltswaren  household goods
der Fisch (-e)  fish
der/die vorletzte...  the last but one...
die Tiefkühlkost  frozen food
die Pralinen  chocolates
tut mir Leid  This is short for "das/es tut mir Leid", which we met in Chapter 1 and means "I'm sorry".
das weiß ich auch nicht  I don't know that either
fragen  to ask
die Kasse (-n)  "The checkout". In other contexts you might wish to translate this word by "counter" or "desk".
an der Kasse  at the checkout
nichts zu danken  "don't mention it, you're welcome". Literally: "Nothing to thank for".

Weiter!Chapter 7.4: At the checkout

Go back to the top of the page

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce